AMELIORASI BAHASA SASAK PADA MASYARAKAT TUTUR DI DESA SENGKERANG, PRAYA TIMUR: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
Abstract
Â
This study attempts to see amelioration form and its meaning Sasak language spoken in Sengkerang village and explores the reasons for using in a speech community. This study employed a qualitative descriptive method. Data were collected using observation and interview. Records using audio-visual aids were used to administer the observation and interview. Prior to analysis, records were transcribed verbatim to see their categories and classifications. Data were analyzed using theories proposed by Allan Keith and Keith Burridge, the steps of which included: reduction, data presentation, and conclusion. Results show that there are eleven forms of amelioration in Sengkerang village, namely 1) figurative, 2) flippancy, 3) remodeling, 4) circumcision, 5) clipping, 6) acronym, 7) abbreviation, 8) jargon, 9) hypernym, 10) hyponym, and 11) hyperbole. Meaning of the amelioration form is attached which it is spoken based on the context of which the speech is produced by a speaker. In addition, factors affecting to use the amelioration include humanity, physiological, characteristic, religiosity, and humor.
Â
Downloads
References
Aminuddin. 2003. Semantik Pendekatan Studi Tentang Makna. Bandung: Sinar Baru Algensindo.
Arimi, Sailal. 2003. Ihwal Metode Penelitian Sosiolinguistik. Universitas Gadjah Mada: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya.
Burker, Chris. 2004. CulturalStudies: Teori & Praktik. Yogyakarta: Kreasi Wacana.
Chaer, Abdul. 2012. LinguistikUmum (Edisirevisi). Jakarta: Rineka Cipta.
……… 2009. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia.Jakarta:Rineka Cipta.
……… 2007. LinguistikUmum (Edisirevisi). Jakarta: Rineka cipta.
……… 2003. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2010. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal (Edisi Revisi). Jakarta: PT Rineka Cipta.
Christope Iwong, Henry. 2011. Perubahan Makna dalam Wacana Mob (Humor) Bahasa Melayu Papua (sebuah kajian semantik)(Tesis). Universitas Negeri Malang.
Cummings, Loise 2007. Pragmatik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Departemen Pendidikan Nasional. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Djajasudarma, T. Fatimah. 1999. Semantik 2 Pemahaman Ilmu Makna. Bandung: PT Refika Aditama.
…….. 2009. Semantik 2. Bandung: Refika Aditama.
…….. 2010. MetodeLinguistik: Ancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: Refika Aditama.
Djokokencono. 1978. “Beberapa Masalah Lafal Standar†Pengajaran Bahasa dan Sastra. Th. V, No. 5:16-23
Elisa Nurul Laili. 2012. Eufemisme Dan Disfemisme Pada Wacana Lingkungan: Sebuah Kajian Ekolinguistik Kritis Dalam Media Massa Di Indonesia. Yoygayakarta. Universitas Gajah Mada.
Hasyim, Muhammad. 2012. Eufemisme Al-Qur'an: Telaah Sosiolinguistik-Semantik Atas Bahasa Tabu (tesis). UINMalang.
Hidayat, Asep Ahmad.2009.FILSAFAT BAHASA: Mengungkap Hakikat Bahasa, Makna dan Tanda. Bandung: Remaja Rosdakarya.
http://ferdinan01.blogspot.com/2009/02/pengertian-sosiolinguistik-ii.html// diakses tanggal 20 Januari 2017. 19.05 wita.
http://santripk-newden.blogspot.com/2011/05/sosiolinguistik.html/ tanggal 20 Januari 2017. 19.20 wita
Ibrahim Syukur. 1995. SOSIOLINGUISTIK:Sajian Tujuan, Pendekatan, Dan Problem-Problemnya. Surabaya: Usaha Penerbit.
Jendra, I Wayan, 1991. Dasar-dasar Sosiolinguistik. Denpasar: Ikayana.
Jendra, I Wayan, 2007. Sosiolinguistik; Teori dan Penerapannya. Surabaya: Paramita.
Koentjaraningrat. 2009. Pengantar Ilmu Antropologi. Jakarta: Rineka Cipta.
Kridalaksana, Harimurti. 1982. Kamus Linguistik. Jakarta. Rineka Cipta.
Mahsun. 2007. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya (EdisiRevisi). Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.
Mahyuni, dkk. 1992. “Unggah-ungguh Bahasa Sasak (LaporanPenelitian)â€. Mataram: FKIP UNRAM.
Nababan, P.W.J. 1984. Sosiolinguistik. Jakarta: Gramedia.
Pateda, Mansoer.2001. Semantik Leksikal. Jakarta: Rineka Cipta.
Prasetyo, Lery. 2015. Tabu Bahasa Dan Eufemisme Dalam Bahasa Inggris (Tesis) Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.
Prihartini, Ariyani. 2006. “Pengaruh Makna Tingkat Tutur Dalam Bahasa Sasak dan Hubungannya Dengan Nada Pilihan Bahasa Masyarakat Desa Sakra Kabupaten Lombok Timurâ€. (Skripsi). Mataram: UNRAM.
Rahardi, Kunjana. 2001. Sosiolinguistik, Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Pustaka
Pelajar.
Ramlan, M. 1986. Ilmu Bahasa Indonesia Sintaksis. Yogyakarta: C.V. Karyono.
Rohmadi, Muhammad, dkk. 2009. Morfologi Telaah Morfem dan Kata. Surakarta: Yuma Pustaka.
Sari, Ayu Anita Mustika. 2013. “Perubahan Makna dalam Novel Moga Bunda Disayang Allah Karya Tere-Liyeâ€. (Skripsi). Surakarta: Universitas Muhammadiyah Surakarta.
Sibarani, Robert. 2004. Antropolinguistik. Medan: Penerbit Poda.
Sumarsono dan Paina Partana. 2007. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda.
Sumarsono. 2014. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Suwandi, Sarwiji. 2008. Semantik Pengantar Kajian Makna. Yogyakarta: KLEIN Press.
Thomas, Linda dan Shan Wareing. 2007. Bahasa, Masyarakat dan Kekuasaan. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Ullman, Stephen. 2009. Pengantar Semantik.Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).