STRUKTUR SEMANTIK VERBA “MEMBAWA” BAHASA OSING BANYUWANGI

  • I Gde Yudhi Argangga Khrisnantara Udayana University
  • I Nengah Sudipa Universitas Udayana
Abstract views: 2 , PDF downloads: 0
Keywords: membawa, polisemy, osing language, natural semantic metalanguage

Abstract

The aim of this research is to determine the real meaning of lexical verbs “membawa” in osing language (Banyuwangi). The data is collecting by interviews and observation of informan from Banyuwangi, East Java. The method used in this research is descriptive-qualitative. The theory used in this analysis is the theory of Natural Semantic Metalanguage (NSM). The verb membawa “bring” explains something to be brought of head to hand. The verb membawa with polysemy composition act, namely do and move to the other entity part and located at a place on certain part of human body. Using paraphrase technique, furthermore it turns out that the lexicon “membawa” who has similar or different paraphrase depending on semantic prime. The result of the analysis showed that the verb ‘membawa’ in osing language can be described in several lexicons: nyangking, mikul, nyuwun, ngѐndong, and ngemplok.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Goddard, Cliff. 2014. Semantic Theory and Semantic Universal Cross Linguistic Syntax from Semantic Point of View (NSM Approach) 1-5 Australia.
Kridalaksana, Harimurti. 2011. Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Umum.
Chaer, Abdul dan leoni Agustina. 1995. Sosiolinguistik: Suatu pengantar. Jakarta: Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. 2007. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Mahsun. 2007. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: PT Raja Grafindo Perdasa.
Mulyadi, 2012. Verba Emosi Bahasa Indoensia dan Bahasa Melayu Asahan: Kajian Semantk Lintas Bahasa. Disertasi prodi Linguistik, Universitas Udayana.
Muqoyyidin, Andik Wahyun. 2011. Refitalisasi Bahasa Indonesia sebagai Basis Transformasi
Budaya Bangsa, makalah dipresentasikan dalam “Seminar Transformasi Budaya Bangsa
melalui Revitalisasi Bahasa Indonesia yang Bermartabat” oleh Lembaga Kebudayaan, Universitas Muhammadiyah Malang, 30 November 2011
Sudaryanto, 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogya: Duta Wacana Universiaty Press.
Sudipa, I Nengah. 2004. Verba Bahasa Bali: Sebuah Analisis Metabahasa Semantik Alami. Disertasi prodi Linguistik, Universitas Udayana
Sudipa, I Nengah. 2011. Semantik Konsep dan Aplikasi Natural Sematic Metalanguage (NSM). Denpasar: Univerrsitas Udayana.
Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Prime and Universal. Oxford: Oxford University.
Published
2022-09-27
How to Cite
I Gde Yudhi Argangga Khrisnantara, & I Nengah Sudipa. (2022). STRUKTUR SEMANTIK VERBA “MEMBAWA” BAHASA OSING BANYUWANGI. LINGUA : Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 19(2), 152-157. https://doi.org/10.30957/lingua.v19i2.610
Section
Articles