KATEGORISASI SEMANTIS VERBA MARAH DAN TURUNANNYA DALAM BAHASA BATAK TOBA: KAJIAN SEMANTIK

  • Lidya Purnamasari Tampubolon University of Sumatera Utara
  • Mulyadi Mulyadi University of Sumatera Utara
  • Dardanila Dardanila University of Sumatera Utara
Abstract views: 65 , PDF downloads: 65
Keywords: verba “mirip marah” ('angry-like') verb, semantic components, categorization

Abstract

This research aims to describe categorization semantics verb “mirip marah” (angry-like) in the Toba Batak language. Through the MSA theoretical framework. Research data, both oral and written, was obtained using the listening method and the proficient method with a list of questions consisting of two models, namely (1) the verb lexicon 'like angry' and (2) the verb construction 'like angry' (DCT: Discourse Copeletion Test) .All data was studied using the matching method and the agih method, then presented using formal and informal methods and tested using triangulation techniques. The research results show that the verb “ mirip marah” ('angry-like’) in the Toba Batak Language (BBT) is categorized with the component 'I don't want something like this to happen'. Then the category results are divided into three subcategories, namely: (1) subcategory 'I want something else now', (2) subcategory 'I want to say what I think about this' and (3) subcategory 'I want to do something'.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aristoteles. (2000). Ethics Nicomachean.Port Chester, NY, AS:Cambridge University Press.
Dewi, L. Zahrasari (2005). “Pengalaman, Ekspresi, dan Kontrol Marah Pada orang Batak dan Jawa”. Jurnal Psikologi Fakultas Psikologi UNIKA Atma Jaya Vol. 16, No. 2: Jakarta.
Goddard, C. (1994) Semantic Theory and Semantic Universal. Dalam C. Goddard (ed.) 1996. Cross-Linguistic Syntax from a Semantic Point of View (NSM Approach), 1-5. Canberra: Australian National University.
Goddard, C. (1996). “The social emotions of Malay (Bahasa Melayu)”, Ethos 24, pp. 425-465.
Goddard, C. dan Anna Wierzbicka. (2014). Word and Meaning. Oxford University Press.
Mulyadi, R. (2006). “Aplikasi Teori Metabahasa Makna Alami dalam Kajian Makna”. Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra. Vol. II. No.2.
Mulyadi. (2010). Verba Emosi Statif dalam Bahasa Melayu Asahan. Linguistika, Vol.17(33): 169-180.
Mulyadi. (2012). Verba Emosi Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu Asahan: Kajian Semantik Lintas Bahasa. (tesis). Denpasar: Universitas Udayana.
Mallison, Graham dan Barry J. Blake. (1981). Language Typologi. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
Rostina dan Mulyadi. (2022). “The interjection of ômma in the Acehnese language: A natural semantic metalanguage approach. Studies in English Language and Education, 9(3), 1315-1328.
Suciati, R. dan Ivan. (2016). “Perbedaan Ekspresi Emosi pada Orang Batak, Jawa, Melayu dan Minangkabau”. Jurnal Psikologi, Vol.12 No.2.
Spielberger, C.D. (1998). State-Trait Anger Expression Inventory: Professional Manual. Psychological Assesment Resources. Florida: North Florida Avenue.
Strongman, K.T. (2003). The Psychology of Emotion: From Everyday Life to Theory (Fifth ed.). England: Jhon Wiley and Sons, ltd.
Published
2024-04-03
How to Cite
Tampubolon, L. P., Mulyadi, M., & Dardanila, D. (2024). KATEGORISASI SEMANTIS VERBA MARAH DAN TURUNANNYA DALAM BAHASA BATAK TOBA: KAJIAN SEMANTIK. LINGUA : Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 21(1), 31-43. https://doi.org/10.30957/lingua.v21i1.880
Section
Articles

Most read articles by the same author(s)